I have lately been expressing my feelings out loud with a higher frequency. The verb for expressing in French is "exprimer", which always reminds me of the Spanish exprimir which means "to squeeze". As Canucka has blogged about, there are certain words in our L2s (L2 is language research slang for "second language") that just stick with us and we like to use. Most of them are swear words, I guess, because they don't carry as a strong feeling or meaning than to native speakers. However, I was talking to Gabrielle about how English has become my main language for expressing positive feelings. I *feel* in English, and that is not to say that I don't feel when I used words expressions like mi cielo or preciosa, I DO mean them. However, I have re-coded my life experiences into English.
Just last week I finished a five month individual counselling process with the Counselling and Development Centre(CDC) at YorkU. It is not my first time in my life in which I have sought help, nor the first time that I have attended the CDC to get help. In the half dozen or so opportunities I have been seeing a mental health professional this is one of the best experiences I have had. To begin with, I was driven completely by my own motivation to change and to explore my behaviour patterns, thought processes, and emotional responses to life. This sounds so dry and contrived, but really, that is all it is to experience life: how we act, how we think and how we feel. And I was (and still am) on a period of my life in which I needed to tame my wild introspection and finally make it work to my advantage.
Even though it was more a "here and now" kind of process, where every week I was able to reflect on the events of previous days, there was always the presence of the past. A reframing of my life and of the image I have had of myself throughout my life was at the centre of the growth I experienced in the past five or so months. My counsellor was not only the perfect squash court to bounce back ideas, but a very impartial voice of advice at the right time. The counselling stopped at this point because she was only doing an internship at the CDC. I've been asked if I would've continued going to counselling and yes, I would have. However this is a good point to transition into being my own voice of reason and will keep the hour a week to myself. I have decided to start going to play squash once a week, alone, to give me the appropriate time and space to review my week and continue the path I am taking.
All of this to say that I believe that among many many things, this process not only reinforced the recoding of my life into English, but also helped me integrate and accept all the different parts that form me, like a stained glass window or a 3D puzzle. My different identities can come out every now and then and I can let them be. I have been given the chance now to explore even further a new part of my cultural experience. As I start to get to know Gabrielle I get to see myself through her eyes. Moreover, being French her first language, it has given me a chance to understand and share this ESL experience, and also to push myself into using a third language (every now and then at least) to squeeze meaning out of this life. Just a couple of weeks ago, as I was trying to describe a Guatemalan enchilada to her, due to my lack of vocabulary in French, I wasn't able to come up with the word "betterave", but more interestingly both the words "beet" and "remolacha" (what betterave means in English and Español) were completely blocked. I was aware that I knew them and I had the image of such vegetable but I couldn't even do the "switch coding" and interject English into my very primitive French conversation. Oh, the mind and its games.
Note on frequency of postings/comments
As you may have noticed there was almost a month in between my previous post and this one. I confess I have been doing some living lately and thus have neglected elToronteco. I still read the postings on my favourite blogs and every now and then I drop a line as a comment. I also appreciate the comments on any posting I have written and I get a laugh at seeing the google searches that result in unexpected visits. I make no promises of future postings, but I am not riding towards the sunset just yet. After all, besides squash, blogging will become part of my self reflection exercise on a more consistent way now that counselling has ended. So, stayed tuned.
17 May 2008
Recoding
Posted by
Manolo
at
9:00 PM
3
comments
Labels: English, Identidad-Identity, personal, reflection
23 April 2008
Mis amantes
Durante mi programa de licenciatura en la UVG hace ya tres lustros solía decir (usualmente a mí mismo) que estaba comprometido con la Psicología, pero que tenía una amiga que era la Matemática y una amante que era la Antropología. El catedrático de mi curso de Matemática me dió dos años en "esa tu carrera". Era evidente que mi fidelidad a la psicología estaba en peligro y hasta llegué a hacer trueque entre mi práctica de investigación y un trabajo de campo en antropología. Eventualmente me licencié en psicología y trabajé como tal por un par de años antes de venirme a Canadá. Lo irónico fue que el casarme con una psicóloga produjo mi divorcio de la psicología y que sólo al divorciarme de la psicóloga que pude reconciliarme con mi primera prometida.
Más de cinco años luego de mi divorcio (el de la psicóloga) estoy bien avanzado en volverme a "casarme" con las ciencias del comportamiento. He retomado el camino que inició en el Liceo Guatemala, aprendiendo sobre desarrollo cognoscitivo y preguntándome por qué el aprendizaje es fácil para unos y difícil para otros. La Matemática me presentó a su prima la Estadística con la cual he estado saliendo de vez en cuando. Aun sueño con la Antropología, pero he encontrado que la Psicología puede ofrecerme parte de los encantos de la primera. Una perspectiva cultural, basada en el contexto en el que el individuo se desarrolla es una fusión ideal de Psicología y estudios culturales. Al menos eso creo yo.
En los próximos meses tendré que elegir tema de disertación doctoral. Como mi amiga Ale me recuerda, uno se "casa" con su tesis. Otra amiga bloguera, Stephanie Falla, hasta ha utilizado este medio para "rebotar" algunas ideas sobre como elegir tema de tesis. Aunque aun no estoy listo para "comprometerme" a ninguna idea, mi pasado, mi presente y mi futuro se reunen de vez en vez a platicar conmigo y, aunque nunca llegamos a nada, estamos conscientes que esta es una de esas encrucijadas en las que puedo tomar varios caminos. A veces me desilusiona la Psicología, especialmente el poco alcance que la investigación pura tiene en "el mundo real". La Estadística me ofrece una solución aun más "escapista"... un mundo de ideas y de números y de mundos simulados, y al mismo tiempo un arte y un potencial en cuanto a carrera profesional mucho más emocionante y amplio que la investigación psicológica.
¿Será que podré reconciliarme una vez más con la Psicología? ¿Terminaré cayendo en los brazos de la Estadística y para siempre teniendo una relación de semi-infidelidad hacia mi "primer amor" académico? ¿Hay alguna salvación para este pobre hombre entre dos tierras?
¿Escapismo o fidelidad?, que piensan Uds...
Posted by
Manolo
at
8:30 PM
3
comments
Labels: Español, personal, reflection
03 April 2008
The importance of being discrete
Una mujer, con su mirada,
Me dice: - "Vívela"
La Vida a gritos,
-"Sigue a esa mujer"
From Poem #10 of "Luna Park" by Luis Cardoza y Aragón
Lately, though, the feeling has changed, or at least is not that frequent. I have a feeling of accomplishment. Back in the academic year 2004/2005 I was given a task to reproduce some results published by my co-supervisor JPL and one of his former students back in the mid-90s where they used a data analysis technique called Latent Class Analysis (or LCA among friends) to classify the responses and the respondents of a study using one of the experimental tasks we used quite often in our lab. It was a long long year... not my brightest or my best moment, but not my dullest or worst either. I kept hitting my head against the wall (alas! only figuratively this time) over and over again, at school, at home, in my head and in my heart. Needless to say I survived with just a few scratches on my academic self. Well, fast forward to April Fool's day 2008 and there I was, presenting on the last class of the last course requirement for my degree and I was able to slip right into my presentation (which was about other type of data analysis) my first ever working LCA. No reworking someone else's results or even ideas. The data came from a larger project we are conducting in my lab, but the conceptualization of my variable, the recoding, interest, motivation, and final "measurement" was mine.
If you are still reading this quite boring post you may wonder what does this has to do with being discrete... or saying to yourself "huh?" or even "WTF? Manolo". Oh well, I will keep some details to myself because I am being discrete... but in any case, discrete is used to describe those characteristics (we call them "variables" in psych. lingo) that "classify" or "order" people (we call them "participants" or a more general "sample" or when we feel really almighty "population"). For example, city or country of origin, that is a discrete variable. The place in which you get to the finish line, which is a rank, is also a discrete variable. The difference between first and second might or might not be the same between second and third, it just "orders" the runners. That is what LCA does, it creates classes, it puts people into statistical boxes that then we can play with.
Psychologists have this inferiority complex (it is not just me, trust me) and we are always defensive against "hard sciences" and try to come up with this "scientific" explanations to things and we would like to believe that as gravity was once explained by supernatural forces and now it is an undeniable physical law, one day our little "ideas" about the world will also be one day recognized by means of neuro-this or gentico-that as "real". Personally I believe reality is a construction, but that is another topic. The point being that in our quest for "hard evidence" and for "hard cash" from science councils' grants we tend to pump up our explanations of things. We measure everything and we create scales (read questionnaires, surveys, etc.) for everything. We test them, we calibrate them, we "factor-analyse" them. We make them prim and proper for the stage of academia. And that stage of academia requires them to look nice and usually to "behave" like speed or gravity or luminosity or whatever it is "scientists-out-there" study. And because for the physicist or the astronomer or even the engineer it is not enough to say that well, the object falls faster on Earth than in the Moon but it has to say how faster we assume that to be part of the science club psychology needs also to say how much of anxiety or intelligence or social desirability or racism this or that person has. Yes and no are not enough. Discrete answers are not enough.
This is the beginning of a rant I have about being discrete. About the good qualities of being able to put things and people into boxes. Not of labeling in itself. But of accepting the limits of behavioural sciences in trying to understand the most fascinating organism on the face of Gaea. Sometimes a cigar is just a cigar and sometimes "une pipe, n'est-ce pas un pipe". They don't have to have less than 12 points on the BDI or gain 10 IQ points just by looking at them. Sometimes, just sometimes, a "yes-or-no" answer is enough. And sometimes it is not about getting to the finish line first, but to know how to get to the finish line.
Posted by
Manolo
at
9:29 PM
4
comments
Labels: English, reflection
21 March 2008
Primavera
(...)porque en tales días obtuvieron los judíos paz contra sus enemigos,
y en este mes la aflicción se trocó en alegría y el llanto en festividad;
que los convirtieran en días de alegres festines y mutuos regalos,
y de donaciones a los pobres (Ester 9:22; Nueva Biblia de Jerusalén-NBJ)
Por otro lado el año nuevo Persa es personificado en mi mitología personal por otra buena amiga, la cual le debo el haber empezado este camino de búsqueda de identidad. De origen Persa, pero con afinidad a la cultura latinoamericana, SM hizo un viaje a Guatemala en el verano del 2005 y previo a su viaje le pude compartir lo que yo "sabía" sobre mi amada matria. El convertirme en un "informate nativo" y poder reflejar mis opiniones y añoranzas despertó en mí esa "chapinidad" que al día de hoy escapa definición para mí. Así que sin saber mucho de la cultura Persa, esta amistad me hace respetar y apreciar esta celebración del primer día de la primavera que antecede al cristianismo.
En mi reflexión personal he podido conjugar todas estas ideas en un saludo y un deseo de primavera: Qué la renovación toque a tu puerta y que la invites a pasar dentro de tu casa
Posted by
Manolo
at
1:49 PM
5
comments
Labels: Español, Identidad-Identity, personal, reflection, Spring
15 March 2008
Overdue | Pride
On my shared items I have added a note from elPeriódico, the Guatemalan newspaper I use almost exclusively to keep connected and informed about what's up in my motherland. This is my interpretation and reaction of the news as a self-exiled middle-class Toronteco. The news headline reads as follows (my own translation from Spanish):
Presidents vetoes restitution of death penalty
Executive affirms that the decision is based in the fact that the decree violates six articles of the Constitution and because it would freeze relations with supportive countries
A couple of notes: (1) How hard it is to translate a headline from the beautiful Spanish language into the practical English language. (2) The "executive" refers to the section of the government headed by the president and conformed by the different ministries in charge of the actual functioning (execution) of the government, as opposed to the "legislative" (in charge of spitting out laws) and the "judicial"(in charge of enforcing the laws through the different courts).
I honestly have to say that I have not followed this issue closely. Apparently, the previous Guatemalan government left the death penalty "in the air" and it was up to the new government to figure out what to do with it. It seems that the "legislative", that is the Congress, approved the restitution of the death penalty. Both the current "executive" and the "legislative" are dominated by the same party, thus it is interesting that the president vetoes something approved by his own party. However, that is his prerogative and I simply can applaud any sign he can give of being "in power".
During my quarter of a century growing up in Guatemala the death penalty was a non-issue. It existed, it was enforced every now and then, it was even broadcast on the news at noon. I learned compassion, thought, through the eyes of my Tía Luz who served somewhat as our nanny and to whom I am in debt for who I am almost as much as my parents. Her reaction to anyone being incarcerated or taking in by police, or worse, anyone who was in death row was Pobrecito ("poor little guy"). Compassion for a criminal is something that is not often seen, particularly in Guatemala where the sole mention of the "Human Rights" in relation to common criminals provokes the outcry of the general public as a way of letting people get away with their wrongdoings. Now that I think about it to put it in black and white pixels Human Rights have so many different meanings in Guatemala. On one side we have the issue of the genocide of those who were fighting against the government (blowing up the extremely necessary and scarce infrastructure of the country, I must say to echo my "maternal" point of view); those who are seen by the international community as criminals against humanity, the masterminds and executors of the massacres during the civil war and even after the peace accords of 1996. And then we have the Human Rights of the common criminal (or even the organized one) which are completely disregarded by the common public. Linchamientos ("lynching") was (is?) a usual way of the people of taking the law into their own hands, as democratic as an open town hall. Out of frustration, the general public chased the criminal (be it someone who was stealing a pair of sunglasses or someone being suspected or trying to kidnap a baby), beat him/her up almost to death, until "the authorities" arrive. Is in this context that Human Rights are looked down by Guatemalans, not in the context of the massacres.
Thus, this double standard (death people have Human Rights, but criminals barely alive don't) permeates the discussion of the death penalty in my dear motherland. The compassion instilled by my Tía Luz and encouraged by this country I live in now (my brother calls it my "godmother"-land) have created a very clear position about the death penalty: It is NEVER justified. To give anyone (the people, the judges, the government, the church) the power to decide over someone else life is to give them absolute power, and you know what the saying says, human nature will tend to be corrupted by this power. The death penalty is there along the proliferation of nuclear weapons, is better not to have them regardless of their appeal and potential "usefulness". Revenge is usually the motor behind those who cry for the death penalty, not justice and neither it is the welfare of the many (even though "getting rid" of a few bad apples might seem "good" for society).
In a couple of occasions I have been reminded in Canada that my country of origin still practices the death penalty and thus it is placed within the box of "medieval" justice systems (along with our big partner to the South). And that is why today I feel pride to share the news that come from my motherland. A president, regardless of the public opinion and the political cost, is saying that the death penalty has no place in a modern civilized society, it is unconstitutional (although so it is abortion, but that is a horse of a different colour) and in order to be part of the global village Guatemala has to find real solutions to its problems with violence and crime. Violence cannot fight violence. Today I am proud of this overdue position.
What do you think about the death penalty? Is it still applied where you live? Isn't it just a short-term lazy measure to combat criminality? Who has the moral solvency to decide over the life of someone else?
Posted by
Manolo
at
10:32 AM
9
comments
Labels: English, Guatemala, reflection
28 February 2008
Bienagradecido
Vivo en un país libre/ cual solamente puede ser libre
en esta tierra, en este instante,/y soy feliz, porque soy gigante
De "Pequeña Serenata Diurna", Silvio Rodríguez
Soy feliz, soy un hombre feliz... entre tanto frío, penas, tristezas, desencantos, puedo darme cuenta de lo afortunado que soy. Se me olvida, es cierto, caigo en estados melancólicos, a veces hasta lloro sin por qué. Pero la vida, mi mejor querida, se empeña en recordarme lo maravillosa que es. No, no ha pasado nada "especial" para que haga tal declaración de felicidad. Es cierto que recientemente me recordaron esta canción tan bella de la cual tomo los primeros versos para mi epígrafo. Tal vez, esto ha sucitado que venga a reflexionar sobre esta vida que no me pide nada, o casi nada... que no es lo mismo, pero es igual.
Muchas cosas pueden decirse de este país libre en donde vivo, muchas críticas constructivas y destructivas. Lo mismo se puede decir de mi país de origen. Estoy agradecido de haber nacido en Guatemala, mi matria. En haberme llenado los ojos de volcanes, de montañas, de ríos, de lagos. De haber crecido con el siseo del acento chapín y el cantadito que mezcla los orígenes diversos de la gente que puebla mi matria mesoamericana. De ser heredero del trono de amor y de la revolución primaveral. Agradezco ser parte de una población tan especial y también de ser parte de la diáspora guatemalteca. Creo no merecerlo, a veces.
Otro mes termina mañana con un día extra este año. En esta oportunidad que me da el año bisiesto quiero proponerme ser más agradecido. Gracias a mis lectores, a mis progenitores, a mis amores y a mis detractores. Gracias por mis manos y mis ojos, por mi risa y por mi llanto. Y, como dicen aquellos suecos, por las canciones que transmiten emociones.
Muchas gracias y feliz 29 de febrero.
Posted by
Manolo
at
1:48 PM
6
comments
Labels: Español, familia, personal, reflection
24 February 2008
Under the rug
It's Sunday afternoon, just came back from the laundromat, my place is in desperate need of cleaning, I started yesterday, not done yet. And instead I am writing a post on my blog. Typical guy who lives alone. Somewhere I read or heard a complaint of someone about men not noticing dust... I notice it alright, I just (1) don't care enough (2) cannot deal with it right now. Anyway, I always have the feeling that no matter how much I sweep and mop and spray and scrub filth will always come back, almost immediately. Cleaning is one of those mundane(yet necessary) activities that makes me feel like the Sisyphus. Is not the only one, but is the one I have in front of me right now.
Well, continuing with my search for identity (which will help me procrastinate and avoid cleaning) and with my crusade to understand and share my "culture of origin" I thought about writing about second last names. In Guatemala, and in most Latin America I believe, the tradition is to have two last names. The "first" last name is the first last name of the person's father and the second last name is the first last name of the mother. This creates the illusion that there is some sort of value on the woman's family name. Think about it, the mother's first last name is actually her father's last name.
I am always intrigued by the importance of names and family names. Is a colonialist criollo mentality I guess. From very young I was inquiring about the origin of both my family names and the people behind them. It seems my great grandfather from my father's father side (i.e. from my "first last name" side)moved from La Antigua Guatemala and pretty much lost ties with his relatives back there (a mere 41 km from Guatemala City, but with treacherous roads and lack of means of transportation it used to be a day's travel back then I guess). My second last name, the one I take from my mother and which I have fought to keep in Canada defying local tradition and other immigrants practices is Escobar. There is an interesting way how my mother, and therefore myself, end up with this last name. There is a more "parental" than biological connection with the last name. My mother being the second child out of three children and only daughter of my grandmother received the last name of her second husband, even though it was understood and known to everyone that she was the daughter of my grandmother's first husband. Thus I have cousins with different last names. My grandfather Escobar was, besides all his flaws, my mother's father.... real father, as they say.
In any case, I grew up proud of both my families and thus of both my last names (the criollo mentality once again). At some point in the transition from Guatemala to Canada I thought that hyphenation was the only choice I had to "save" the Escobar. I started using the hyphen and up to this day there are versions of my name hyphenated at YorkU. Don't get me started with the fact that I use my middle name as my call name. Two first names and two last names make for quite a bit of confusion and I find endearing when someone calls me Mr. Escobar. At some point in my life I thought about making my father's name a "middle name" and adopting my mother's last name as my own. I outgrew those tantrums that would have caused unnecessary and potentially costly headaches, without mention an outright split from one part of my family heritage. So I have learned to embrace my different familiar origins and in my colonialist mentality I even designed a coat of arms for my two last names combined (see above). I am no expert in heraldic elements so I cannot explain or defend my coat of arms. For purposes of this convoluted post let me just say this: Escobar, means literally "to broom", not "to sweep", but "to broom". Thus the brooms in my coat of arms. So it would have been ironic that I just sweep my second last name under the rug and even potentially forgetting that once I was called Manolo just to please North American standards of one name and one last name. Moreover, and coming full circle on today's lesson is the fact that cleaning is waiting for me and I'll be using the instrument that is representing half of my family heritage in my made up coat of arms.
But the story doesn't end here... Next month I'll be taking a three day course on curling, a somewhat obscure and/or archaic Winter sport in which teams compete over solid water throwing stones towards a "target" and in which they use (wait for it) brooms to "curl" the ice in front of the stone to give the throw both impulse and direction. This can be the begining of a beautiful friendship between a Spanish last name and a Scottish sport popular in Canada. It can end in the Olympics, why not dream big. After all, the oldest Olympic medalist is a Canadian curler. Definitely not the ones in Vancouver in 2010, but probably the ones in Sochi in 2014, which coincidentally were awarded to the Russian city in Guatemala just last year. Coincidence... I think not.
Now back to cleaning... a toilet bowl awaits.
Posted by
Manolo
at
3:22 PM
6
comments
Labels: English, familia, Identidad-Identity, reflection
17 February 2008
Familiaridad
Gracias a una promesa electoral bien intencionada mañana la provincia de Ontario celebrará el primer Día de la Familia. Algunos verán con escepticismo esta iniciativa populista y otros agradecerán el tener un fin de semana largo luego de la cantidad de nieve que ha caído por estos lares en lo que va del mes. Febrero es realmente el peor mes en cuanto a clima y estado de ánimo del pueblo canadiense. Tengo que confesar que aunque por años he negado el efecto que el invierno tirano tiene en mí este año he decidido ser honesto y confesar que estoy cansado de ver todo cubierto de nieve. Es bello... es cierto... pero creo que cierta familiaridad con las estaciones me da el derecho de sentirme de bajón de cuando en vez durante los meses (que parecen ser eternos) de invierno.
Inicié esta entrada con la intención de reflexionar sobre el concepto de familia. Acabo de colgar luego de hablar con mis padres y de intercambiar unas cuantas (siempre insuficientes) palabras con mi hermana. Hay un decir que uno no escoge a sus familiares, pero creo que yo, si pudiera, escogería a los que tengo. Esta es la primera idea de familia, la familia de origen de donde vengo... a donde voy cuando la cosa se pone difícil, a quien acudo para contar mis babosadas y quienes a veces me cuentan las de ellos. Por casi un cuarto de siglo me vieron crecer entre ellos y en lo que va del presente siglo me han extrañado y han sido extrañados mientras sigo creciendo en esta nueva tierra. Es algo delicado mencionar o tratar de nombrar (en el sentido numérico) quienes son mi familia de origen. Cuando la familia se ha dividido y multiplicado, cuando han habido adiciones y sustracciones, a pesar de la unidad el cariño no siempre es igualmente distribuido. Alrededor de mi familia de origen esta mi familia extendida, los tíos, abuelos, primos, sobrinos y demás familiares... el compartir un apellido o un ancestro común es, en mi experiencia, una garantía de afecto recíproco. Han habido veces en las que las muestras de amor que he recibido de mi familia extendida me han sorprendido. La sangre es mas espesa que el agua.
En dos ocasiones en mi vida he creado, junto a mis respectivas parejas, otro tipo de familia. A pesar de no tener hijos, puedo decir con seguridad y con todo mi corazón que he experimentado el gozo de ser la mitad de una familia. En ambas ocasiones mi vida cambió radicalmente (es decir desde sus raíces) gracias a estas experiencias. Por motivos que no vienen al caso ambas familias llegaron a su fin. En la más reciente de mis relaciones aun mantengo el contacto y la comunicación, lo que a veces puede parecer extraño y a veces parece no recomendable. Sin embargo, honestamente veo a esta relación como una relación familiar. Creo que ella es una de las personas que más me conoce (aunque no me entienda) y a la cual me gustaría ver crecer. No puedo caracterizar la relación de otra manera. Por el momento, en este sentido, soy una familia de uno y hay veces que es más que suficiente.
Otra "familia" a la que pertenezco es la de mi laboratorio en YorkU. Mi supervisora y su esposo son co-directores del grupo de investigación al cual pertenezco. Su complementaria relación han creado un ambiente orgánico el cual fomenta una relación personal que va más allá de lo académico y profesional. Desconozco si esto es común en otros laboratorios, especialmente cuando son dirigidos por una pareja. Definitivamente tiene sus ventajas y desventajas. Quisiera celebrar, en el día de la familia, las ventajas. Una de las cuales, en mi caso, es el tener una experiencia de "hijo adulto" la cual trunqué de alguna manera al decidir emigrar. Dentro de el papel de mentores, los co-directores de mi laboratorio me han visto crecer como persona mientras hago mis tanes en este mundo académico que a veces puede ser salvaje o frustrante. Me han aconsejado y escuchado, no sólo en cuanto a mi trabajo y profesión, sino en mi vida personal. No sé si por esta imagen parental, pero a mis colegas de laboratorio los he llegado a ver como una especie de hermanas y hermanos. Algunos con más experiencia y edad que yo (no necesariamente van juntas), pero todos con un mismo objetivo, terminar la U lo más pronto posible. Venimos de muchos orígenes y de diversas familias, y sin embargo hablamos un lenguaje común y nos echamos la mano cuando podemos. Como en cualquier familia pueden haber desacuerdos pero siempre estamos allí compartiendo penas y alegrías.
Para finalizar, aunque no por ello menos importante, tengo otro tipo de familiares, amistades a las cuales respeto y aprecio y en las que confío y comparto mi vida. Amigos y conocidos tengo muchos... pero estas otras amistades han venido creciendo con el tiempo o surgieron instantáneamente para luego solidificarse. Son mis hermanas y hermanos "anexados" a mi círculo familiar. Este fin de semana largo me ha dado la oportunidad de darme cuenta y de reconocer en mi vida a estas personas que amo de una manera que solo puede compararse con ese vínculo que me une con mi familia de sangre. Espero poder crear la misma impresión en sus vidas y mantenerlos cerca por el resto de la mía.
¿Qué es familia? ¿Quiénes forman parte de sus familias? ¿Es compartir material genético necesario? ¿o suficiente?
Posted by
Manolo
at
4:25 PM
4
comments
Labels: Español, familia, personal, reflection
10 February 2008
Falta de confianza
Los tambores de guerra se escuchan ya resonar desde la colina en la que se encuentra el Parlamento federal de Canadá. La semana pasada el gobierno conservador (minoritario) liderado por Stephen Harper anunció que pondrá sobre la mesa una propuesta de la extensión de la misión de las fuerzas armadas canadienses en Afganistán y que dicha propuesta sera objeto de un "voto de confianza"(ver noticia en CBC [en]). En esta democracia parlamentaria donde cada movimiento, cada alocución en la casa de los comunes, cada declaración a la prensa representa una jugada en el tablero de ajedrez político, un "voto de confianza" puede desencadenar elecciones generales. Y es que un gobierno minoritario, como el actual, realmente no debería de haber durado tanto como este que acaba de cumplir dos años.
La opinión pública usualmente no quiere elecciones. Que porque son costosas, que porque no cambian nada, que porque no hay candidatos con verdadero liderazgo. Ese es el sentimiento de la población canadiense respecto a las inminentes elecciones. Como reciente y elocuentemente el comediante canadiense Rick Mercer describió en su diatriba semanal (ver Rick Mercer Report[en] - Rick's Rant - 8 de febrero 2008) al sur de la frontera se esta dando una lucha electoral histórica, en donde un hombre de color y una mujer tienen posibilidades de llegar a ocupar la presidencia de nuestro poderoso vecino. Mientras tanto, en Canadá que se las lleva de progresista, los líderes de los partidos federales son hombres blancos de mediana edad que representan más de lo mismo, la clase política fosilizada en su máxima expresión. Sin embargo, la falta de "celebridades" no quiere decir que no hayan puntos claves en el panorama político en Ottawa.
La oposición oficial, representada por el partido Liberal, ha estado calificando enfáticamente al partido conservador de ser vindicativo, deshonesto, e incapaz. Palabras fuertes, palabras de guerra. Mi posisión personal de ciudadano particular sin vinculación ni afiliación política esta de acuerdo con esta evaluación del presente gobierno basado en eventos de los últimos meses que han sido presentados en los medios de comunicación nacionales.
Vindicativo por sistematicamente remover a funcionarios eficientes y competentes cuyo único pecado es haber sido asignados por el anterior gobierno liberal. Una búsqueda de noticias sobre el affair del reactor nuclear localizado en la población de Chalk River, Ontario, puede dar uno de los más relevantes ejemplos. En este mismo caso, la incapacidad del gobierno fue evidenciada al exponer a la gente que habita en las cercanías de dicho reactor a un riesgo inaceptable de un accidente nuclear (probabilidad de 1 en 1,000, cuando los estándares internacionales requieren que sea un riesgo máximo de 1 en 1,000,000) al ordernar la reactivación de tan delicado mamotreto. Cómo confiar en un gobierno que reacciona con el hígado cuando existe una situación de seguridad interna.
El partido oficial se ha quejado en repetidas ocasiones de ser presentados de una manera negativa por los medios de comunicación, particularmente por la CBC que es la corporación de noticias pública y por lo tanto financiada 100% por el gobierno federal. Bueno, realmente es financiada por los impuestos que todos pagamos y afortunadamente se mantiene objetivamente imparcial y en el mejor de los casos de lado de los ciudadanos que queremos que se nos presente la información como es y no como al gobierno se le antoje. El gobierno conservador mantiene a sus ministros y hasta a entidades federales de investigación científica con una semi-mordaza en cuanto a declaraciones a la prensa. Asi que si no se tiene una versión oficial confiable, se cae en el problema relativo de tener que interpretar el silencio como aceptación de culpabilidad. El que calla otorga.
Pero la deshonestidad está caracterizada por una situación que se dió a finales del año que recientemente nos dejó. Las fuerzas armadas canadienses asignadas por la OTAN a enforzar y mantener la paz en la provincia de Kandajar en Afganistán, decidieron dejar de transferir elementos enemigos capturados (i.e. soldados bajo las órdenes o al menos afines al Talibán) a las fuerzad de seguridad afganas. Esto se dio, luego de varios reportes de tortura por parte de las autoridades locales (i.e. afganas) que violaban la convención de Viena sobre la tortura. Hasta acá, ningún problema. Que tanto el ejército como el gobierno no quisieron difundir esta información alegando seguridad militar o que se yo, perfecto. Pero cuando esta situación llegó a saberse el gobierno cambió sus declaraciones varias veces, hasta llegando a afirmar desconocer de dicho cambio en la política militar en la misión "de paz". Y, lo que más me asusta, es que no fue claro en dónde han estado detenidos dichos combatientes enemigos. Siendo originario de un país con tradición de jueces anónimos mandan a acusados a cárceles fantasmas y objetando sin reserva el tratamiento que el gigante al sur de la frontera hace de sus prisioneros de guerra en la base de Guantánamo, la idea de que mi idealizada nueva tierra tenga la tentación de promover dichas injusticias judiciales me da escalofrío.
La guerra (pues eso es lo que dicha "misión" es) es siempre sucia. Es algo deplorable y triste. Alargar la estadía de las fuerzas armadas en Afganistán es inaceptable. Por lo tanto espero que mi representate al parlamento, Mario Silva (Distrito electoral Davenport - Partido Liberal de Canadá) rechace la jugarreta política del gobierno conservador y le de un voto de falta de confianza sobre el asunto de extender dicha "misión". Y ahi nos veremos en las urnas...
Posted by
Manolo
at
8:01 PM
0
comments
Labels: Canada, Español, reflection
24 January 2008
En solidaridad
Vivir en un país con tendencias socialistas (aunque con un gobierno Conservador por el momento), me he ido acostumbrando a las amenzas de huelga por todos lados. Si no son los trenes, son los maestros, o los policías, o los trabajadores de los cementerios (como el año pasado hicieron en Montreal por meses). A finales de este año se vence nuestro pacto colectivo en YorkU y ya me voy preparando mental y emocionalmente a mostrar solidaridad con mi sindicato (CUPE - 3903: Canadian Union of Public Employees, Local 3903) y a votar para darle al equipo de negociación el arma de llamar a huelga si el empleador se muestra intransigente con nuestras "demandas". He aprendido conceptos en inglés que no puedo traducir sin tener que explicar, como "work-to-rule", que se refiere a una acción sindical en la cual uno se niega a realizar labores o tareas que uno hace usualmente pero que no son parte del contrato o del pacto colectivo. El otro es "lock-out", el cual es lo opuesto a una huelga. En una huelga los empleados son los que dejan de trabajar, en el "lock-out" el empleador le echa llave (a veces literalmente) al lugar de labores y no deja que los trabajadores entren. En ambos casos existe una situación de contención laboral.
Escribo esta entrada como respuesta a un tema reciente en la Bitácora de RomeroGT sobre las amenazas de huelga que el magisterio en Guatemala (el sindicato de maestros y maestras de escuelas públicas) esta haciendo para resistir la profesionalización de dicha carrera. Hay varios puntos que quise hacer en un comentario, pero creo que me pasé del número de palabras permitidas y mis elocuentes palabras fueron perdidas en el ciber-espacio. Ni modo. Pues aquí les van mis saetas social-demócratas:
No creo que sea apropiado o realista que un sindicato utilice la amenaza de huelga para modificar algo como el pensum de estudios. Esta es una situación técnica del "negocio" del empleador. Los empleados en la planta de la General Motors no le dicen a GM cómo fabricar carros, pero si les están cortando las horas de trabajo (y por ende el salario devengado) una amenaza de huelga o la huelga en sí puede ser una forma de crear presión para mantener los derechos ganados con anterioridad. Algo que no sabía hasta hace poco es que, al menos por estos lares, el sindicato no nos puede llamar a huelga mientras exista un pacto colectivo vigente. Pero siempre dejan (tanto sindicato como empleador) que el contrato se termine para empezar negociaciones. Es un juego de ver quien guiña primero, o aquel juego de "un serio" en el cual quien sonríe primero pierde.
Por otro lado es triste que una organización representando a trabajadores del estado esté en contra de la profesionalización de su campo. Una mejor capacitación puede consituir mejores oportunidades de trabajo. El problema sería si este cambio pone en peligro empleos ganados honestamente y trabajados arduamente. No existe nada inherentemente malo en tener un sindicato magisterial fuerte e influyente. El problema es la falta de respeto por las leyes y las reglas del juego. Qué los más afectados son los padres y los alumnos, pues ni modo. Esa es el arma que los maestros tienen para reclamar condiciones laborales justas. Otro defecto del sistema es que los dirigentes sindicales utilizan a las bases como un ejército en contra de un gobierno electo democráticamente para tratar de mangonearlo. Espero que en este "pulsito" el gobierno central se ponga los pantalones para marcar la actitud de poder para el resto de los cuatro años que apenas comienzan.
Y ese es "otro rollo", ¿por qué debe ser un total trauma para la población el cambio de gobierno? ¿Por qué no existen (más) entidades estatales semi-autónomas que puedan continuar con su trabajo diario y no son afectadas por el cambio de guardia? Creo que la idea de superintendencias llenas de personal capacitado y tecnócratas es una de las mejores soluciones a este problema. Además pueden ayudar a la descentralización de las funciones del estado.
Para finalizar quisiera relatar una de mis experiencias sindicales en el Canadá. En los últimos meses del 2007 CUPE 3903 llamó a una campaña de "work-to-rule" para reclamar dos "injusticias" que sus miembros han sufrido. Una era un cambio en la forma en que los departamentos de post-grado (una de las "unidades" de CUPE 3903 somos estudiantes de maestría o doctorado que trabajamos como auxiliares de cátedra) iban a imponer los límites en terminar nuestros programas académicos. Esta situación ya estaba siendo solucionado antes del comienzo de la campaña. La segunda causa de esta campaña es que YorkU dejó de darnos una de las becas (ayuda financiera) que eran asignadas de acuerdo a necesidad financiera. Esta situación no se ha solucionado, pero creo que la campaña ha perdido momentum. Por mi parte me desilusioné al reflexionar que la primera razón no sólo ya estaba siendo negociada, sino que no tiene nada que ver con nuestro papel como empleados de YorkU y más en nuestra relación como estudiantes. No es el lugar del sindicato en protestar esta cambio, sino el de la asociación de estudiantes (si, también soy parte de la "Graduate Students Asociation" por default, uno no tiene alternativa). Y ¿qué constituye esta campaña de "work-to-rule"? Pues simplemente se nos pidió que no contestarmos los correos electrónicos de los estudiantes o de los catedráticos sobre cuestiones referentes a las clases. Durante el otoño mantuve la campaña, pero ahora en el invierno me parece demasiado y no siento la presión del sindicato o el apoyo del resto de auxiliares (al menos en mi departmento).
El sistema de sindicatos y empleadores no es perfecto. Pero teniendo reglas claras puede resultar altamente positivo para los empleados al mismo tiempo que se garantiza el mantenimiento del servicio o producción que es la base del negocio del empleador.
Posted by
Manolo
at
9:01 PM
3
comments
Labels: Canada, Español, Guatemala, reflection
21 January 2008
Privacy, anarchy, and the law-abiding citizen
"(...)considero que Guatemala representa la irupción del caos en el orden occidental. Pero Guatemala es, de alguna forma, una manifestación tan radical de la disrupción del orden que se torna adictiva" p.209.
From "Un paseo en primavera" by Ronald Flores.
Pues I feel compelled to write a "real" comment (as opposed to one of my usual insidious tirades or cryptic diatribes)about a post in LAGPD entitled "Street photography or voyeurism?" , and when the comment reached three paragraphs I decided to make it a post. First of all I wanted to state that I am also grateful to Rudy for the pictures that give colour to my every day routine and warmth to my sometimes freezing (particularly with wind chill) reality.
The now-forgotten first post in elToronteco dealt with the issue of cameras on public transit. I want to expand my opinion about the issue of privacy. I have this conviction that privacy on public places is overrated (and to some extent an oxymoron). How can we expect not to be photographed or videotaped when we are on a space where anyone can see what we are doing? Technology has made available "recording" devices more accessible and more wide spread. As I have said in previous postings, I am not a lawyer, but "expectation of privacy" seems to me a gray area. I say, if I go into a "public" washroom and I get inside a stall and I lock the door I should "expect" not to be observed; but if I am crossing an intersection or paying for a chocolate bar at a convenience store I cannot claim that I was going on my "private" business and thus I should not be taped or photographed.
My second reaction was to the comment by One Way on the post in question. It is about the effect that legalism has on our behaviour. In the Euro-Northamerican reality we live with fear of lawsuits and breaking the ever changing/evolving laws. I say this because of the mention of children in photographs and the need for parent/guardian permission. In Guate, and that is my humble now-outsider opinion, issues of privacy and respect for the subjects of pictures are more a kind of "respect" or "manners" more than following laws. In the 90s, when I was taking a university course in Pre-school children observation we had assignments that required us to do exactly that, observe children, sometimes with their parents, in their natural environments (read Malls and Food Courts, as well as day cares and schools). I was not taking pictures of them, I probably would have if I had a camera phone, I don't know. But I was taking notes about their behaviour! Now that is voyeurism at a professional level. I was not required to do so, but I occasionally approached the parents and explained what I had just done. I also remember doing observations in day care centres where the only credential I presented was my word that I was a psychology student at so-and-so university. In Canada, to do research, nowadays, before I am able to see a child in a school I had to go through bureaucracy from my university, the school board, the school in question and have the permission of the parents. We also get the consent of the child and assure them that they can withdraw from the study/activity at any point. I believe this last thing to be the most important and essential. The rest is just legal covering-your-butt paperwork.
I honestly don't know which societal approach is better. The lawsuit paranoia or the relaxed naiveté. However, I do think that Guate is the paradise of anarchists that one of the characters on Un paseo en primavera, a foreigner, says (see epigraph above). I recently was put on the spot for being "law abiding". I have the feeling that it is a reaction of having grown in the midst of chaos. It might have been exacerbated by the laissez faire approach of my beloved parents, to whom I am grateful for not only having given me roots, but also wings. I cannot deny, though, that in Guate laws are not respected, and that is the default (the norm pues). I know I will get comments on this blunt statement. Again, is it good or bad? Isn't a society in which its citizens "decide" by an implicit agreement what is proper behaviour one that is more "free"? Is living in constant fear of being sued healthy? And, has it changed at all in the past decade? Is Guatemalan society more law-abiding than the one that I left at the turn of the century?
Back to the beautiful picture from LAGDP, and it is beautiful: the colours, the angle, the people, the objects, the light, I can go on and on. It is evident that Rudy HAD to ask for permission or at least let Jacques (now we even know his name) acknowledge his intentions because he is very close. But that probably was not 100% necessary for the couple passing by, and yet the post is tagged making reference to them. I hope my post doesn't make more waves than it is intended to, just some tumbos to feed the dialog about privacy and geographical differences in terms of laws, expectations, and customs.
Posted by
Manolo
at
12:01 PM
4
comments
Labels: English, Guatemala, privacy, reflection
06 January 2008
The little country after Mexico...
"Every time I look at Time magazine or The New York Times I find myself skipping over the articles on, for example, Ethiopia. Out of guilt I make myself go back and read them, imagining how uninteresting the same kind of articles of Guatemala must seem to the average citizen of the world"
From The Long Night of White Chickens(p.150) by Francisco Goldman
The most recent post in HFH motivated me to start putting down some of the ideas I have been brewing about Guatemala and its violent past, present, and unfortunately, future. LD (the blogger behind HFH), as a freelance journalist reporting from Guatemala earlier in the present decade, probably saw or was more aware of the tragedy that is living in my motherland for millions of people more than what I experienced in the almost 25 years I spent there. Probably is the stoicism or cynicism you develop from having been born in such a violent society. Probably it was that I was fortunate (as is my family still, knock on wood) of having been somewhat spared by the effects of the civil war. However, on a lighter previous post on HFH, where I tried to contribute to a list of things that makes you Guatemalteca/o one of the thoughts that came immediately into my head and I didn't add to my comment was this:
You (know you are Guatemalteca/o if you)or someone you know has been kidnapped, carjacked, mugged or assassinated.
That seems to be the common denominator to the Guatemalan experience. And the issue is that I could mention the couple of encounters with common violence that I had almost ten years ago and they are dwarfed by the level of terror (or complete numbness) that the population of my country of origin, that little country after Mexico lives in. More than once I have repeated to people here in Canada when I see the blank look in their eyes when I say Guatemala: "there is Canada, then the States, then Mexico, and then Guatemala". It is not as frequent as I used to think, and really one cannot know the exact location of every single country in the world. But, what is really shocking is the lack of coverage there is about Guatemala.
A link on the HFH post lead me to an article on the Canadian newspaper The Globe and Mail titled "Anatomy of a shootout". It seems to be the first of a series of articles about Guatemala AND the role of Canadians (mainly NGOs) in the process of bringing peace and safety through a proper judicial system to the third world nation that I love with all my heart. It reads like an update on the post-war crime and violence situation, with that little "feel-good" Canadian section on how good we are helping the poor them. For me is hard to digest because I am "we" and I am "them" (or was, at least). As LD points out, the attitude of many Canadians is that of "if it is not affecting me why should I care". There is even a comment by a reader, mentioned by LD, that blatantly states "In reality who really cares what happens in Guatamala(sic)" unless these savages decide to start crossing borders in mass all the way up to Canada like Mexicans did recently landing into Windsor, and God forbid if then they decide to ride up the 401 Highway and come to Toronto, wouldn't that be awful.
As LD says:
"And unfortunately, that's probably the opinion of a lot of people-- this is happening far away from me, what does it really matter? And sometimes those are the people I was thinking about when I was reporting from Guatemala. Did anyone really care when I did those reports? Are those the stories that, when they came on the radio, were basically like background music, as people did whatever else? It's always so much easier to "sell" a local story-- someone being killed down the block or whatever else is going on down the street. People's ears perk up when they hear about something they know, when they can visualize the street or area or city. But when there's killing in Pakistan or Kenya or Guatemala, some people just don't care."
I agree and I think it must be even harder to "sell" Guatemala. Because it seems to me that Pakistan and Kenya are more on the spotlight these days for their eruptions of violence. Guatemala's violence doesn't seem to have much echo maybe because it is a chronic problem, not an acute response to an event. Maybe because there is no clear "enemy" anymore. Because more than 10 years after the peace accords in Guatemala there is no face we can put to the "parties" involved and thus no mediation is possible. I remember years ago hearing someone saying that humanity doesn't see issues as "problems" until they can see that there is a potential solution, the example given was illiteracy. In any case, maybe there is no solution to the situation in Guatemala. Maybe we should lose all hope that a new government can do anything. Maybe it would have been better for an alleged genocide (take your pick) to become president of my motherland so that the rest of the world could look back at the little country where I left my umbilical cord buried. Yes, there is a new government being sworn in next 14 of January in Guatemala. But not even a comment by Venezuelan president Hugo Chavez that he won't attend the ceremony for fear of a potential U.S. backed assassination attempt against him in Guatemala made the national media here in Canada take notice. RomeroGT (click here for post in Spanish) is making a call to fellow Guatemaltecos/as to embrace citizen participation, because democracy doesn't end with putting an X on a ballot. He is also urging people to understand the ideology of the "left leaning" or "social-democrat" people that will become the official party.
Guatemala is a hard sell product. I know it. But I hope that little by little there is more awareness and attention to what is happening, and has been happening for decades, if not centuries, in this third world country. Is not an issue of "Human Rights" as they are usually portrayed, but of Human Dignity. The issues that underlie the current situation won't be solved with a new government, or with social cleansing, or with revenge, or with hand me downs to the poorer masses, or with polarizing the society between urban and rural areas. I have no solution either to propose. What I feel is that there is something missing in Guatemala, a national identity, and that cannot be achieved without before having education, work, safety, health, justice, peace.
Posted by
Manolo
at
8:38 PM
16
comments
Labels: English, Guatemala, reflection
01 January 2008
Manolo v. 4.1 to be released Jan. 3
TORONTO, ON (elToronteco). The launching of version 4.1 of the operative system (OS) Manolo is expected to take place in Corso Italia this next Thursday, 3 January 2008, was announced on a recent press release by Manolo & Co. A summary of the previous versions and releases will give an idea of the impact that the new features of v. 4.1 introduces and/or refines from previous incarnations of this reliable but fairly unknown OS. One of this main new features is the capability of full deployment as a stand alone OS, while being more efficient for networking. Here is a "condensed" history of Manolo:
Manolo v.1 Originally created in 1975, Manolo came with factory defaults shared with other OS of the time, such as RomeroGT. These defaults made Manolo quite successful in the deployment of work (and study) routines. Due to its ability to manage data from different sources simultaneously and to efficiently handle complex software applications version 1 didn't need many changes for more than a decade and a half. At that point, though, the appearance of loops and other bugs made it start to get hung up when trying to run programs related to both past and future. One of the original main developers of Manolo started using the term "growing pains" to describe the difficulties version 1 started having. She still uses appropriately this term for the motivations behind the release of 4.1.
V.1.2 was launched on January of 1993 in what came to be some of the most formative years and the successful use of Manolo in networks beyond academic environments. An expanded self-reflection sub-routine produced a paradigm change in the belief system that had already been questioned by v.1.1. Version 1.2 specialized in one field of study, Psychology, but had consistently add-ons from other disciplines, in particular Anthropology, Mathematics and to a certain extent Education.
V.1.2 SP1 For the first two or three years of the marketing of Manolo 1.2 there was flirting with the idea of introducing a Service Package (SP) to solve some of the bugs and loops encountered by upgrading from v.1.0 to v.1.1 in the late 80s and early 90s. In 1995, after a couple of attempts in producing such SP, Manolo started to run using SP1. SP1 transformed some of the networking features of Manolo and created a branding issue by producing a dependency on services packages for subsequent versions of this OS.
Manolo 2.0 Shortly after the introduction of SP2, the first program in Psychology was discontinued due to succesful completion. However, the developing team wasn't prepared for the mayor changes that V 2.0 was going through. SP2 was upgraded to fiancée and eventually to spouse. There were more working packages installed. There was a reframing of the belief system, clearly influenced by SP2. And finally was the relocation of the headquarters of the software company that produces Manolo from Guatemala to Canada. There were fatal errors in the different upgrades of SP2. And in June of 2001 a Beta version of Manolo 3.0 had to be introduced as a stand-alone OS.
Manolo 3.0 Since the release of V.2.2 the Psychology software packages were discontinued, although some of the background processes were still running at the startup of the OS. Manolo 3.0 (Beta) had, therefore, a new Insurance and Financial suite and there was even talks of introducing an MBA upgrade, potentially for versions 3.1 or 3.2. Remember that the Beta version of Manolo 3.0 was a stand alone version. The final release of V. 3.0 included the SP3, which indirectly created a resurgence of academic and research programming in Manolo.
Version 3.1 was the first release to be done in Toronto and came with an MA suite that needed some time to run properly. It also continued the in-house installation of SP3 that came standard in the last version produced in Waterloo (v.3.05). The integration of Manolo to SP3 was so organic that sometimes Manolo 3.0 is simply called Manolo SP3, which may have confused some of the users of the OS. Historically, even though there have been three service packages and, up to this point in the story, three versions of Manolo, there is no one to one match between them. Actually both SP1 and SP2 were added to solve bugs on the last few releases of V 1.0.
Due to decisions in the direction of the company, Manolo 3.1 tried to discontinue or had limited use of some of the software developed in the original headquarters in Guatemala. There were issues with international trade agreements that also made it difficult for the transportation of Manolo to its casa matriz. However, Manolo 3.2 re-introduced some new versions of the software packages that version 1 had made popular, including the Guatemalan identity, the Cultural Studies and Anthropology and the Mathematics module, this last one now targeted to Statistics.
It is important to mention that the different Service Packages were not developed by the same company that produces Manolo. The SPs have always been outsourced and there is always the issue of full compatibility. There were upgrades in SP3 that started discussions on the drawing board of Manolo 3.3 about making it a semi stand-alone OS, but keeping SP3 as part of Manolo. Because of the implications of the marketing mix- up of Manolo 3 and Manolo SP3 and a new turn in terms of software innovation, Manolo 3.3 was never released.
Manolo 4.0 The fourth version of Manolo was launched in September of the recently defunct 2007. It no longer included a Service Package, but was still dependent on other idle processes to run. A very unsuccessful release of 4.05 in October was highly publicized along with a move of the company from North York to Corso Italia (the St. Clair West and Dufferin area). For many reasons, the launch of Manolo 4.1 was pulled back from the Spring of 2008 to 3 January. These are some of the new features of this new version of Manolo:
- No more Service Packages. The concept of the SP was introduced as a "patch" for the OS. Subsequent releases and versions of Manolo would look forward for compatibility and integration, more than "solutions" to endless loops and chronic bugs. This integration with other systems will presuppose a merging of the software companies and not only agreements to produce SPs for Manolo.
- Full Stand-Alone version. The moving forward, not only of the headquarters but also of the philosophy of the company that develops Manolo, will have Manolo 4.1 running completely by itself of the first time ever. "These are exciting times for this organization" the re-freshed CEO of Manolo & Co. stated on a press release last month in Toronto. However, Manolo 4.1 will still be an efficient OS for networking and will rely on the strategic partnerships it has created during the more than three decades on the market
- Work and Play upgrades. It is expected that this release and subsequent releases of version 4 will be able to complete the PhD program introduced on Manolo 3.2. A more efficient usage of virtual memory will hopefully provide with a better use of resources not only in research but also for entertainment possibilities.
Due to the relocation of the developing facilities of Manolo & Co. and the preparations for the launching of Manolo 4.1 the company announced a closing of operations for 2 January. Any pending replies and communications should resume no later than next Friday. The press release finishes with this statement: "Manolo & Co. would like to thank all the end-users and retailers for their continuing support and hopes that Manolo 4.1 would be soon embraced (and will embrace back) by old and new loyal costumers".
Posted by
Manolo
at
11:21 PM
9
comments
Labels: English, personal, reflection, St. Clair West
30 December 2007
Listo para voltear la página
Este ha sido un año increíble para mi (y para do, y re y fa, y sol y la y si... plop). Un año de logros, de cambios, de finales y de inicios. Durante la siguiente semana estaré cambiandome de casa por segunda vez en menos de tres meses. Hoy estuve en mi futuro apartamento llevando cajas y haciendo limpieza. No hay nada que haga tan real el mudarse como tratar de deshacerse de las manchas de grasa en la estufa que alguien más ha estado usando. Estoy sumamente emocionado (y estresado) por este cambio de residencia. Es la primera vez en mi vida que estaré viviendo realmente sólo. Alquilar un cuarto en donde uno comparte una casa o un apartamento con otras personas no es vivir solo. Esta vez tendré mi propio espacio, mi cocina, mi baño, sólo para mí.
Esta es una de las cosas que me ha dejado el año viejo. Y por eso mismo creo conveniente hacer la excepción y poner uno de los videos que he encontrado en YouTube recientmente. YouTube es uno de mis pecadillos, o como dicen en inglés "guilty pleasures"... Lo cual me ha hecho pensar en crear mi primer meme sobre este tipo de cosas que hacemos y que secretamente nos da vergüenza que las demás personas sepan. Como que nos gusta esta canción tanto que la buscamos en el Internet, por ejemplo:
"El Año Viejo"
Pero ya que estoy en lo de YouTube, porque no buscar otro de los grandes clásicos de fin de año. Por alguna razón, el "Brindis del Bohemio" me recuerda a varias personas que conozco, y no sólo a mi madre que amo con todo mi corazón. Una de estas personas falleció este año, dejando un vacío en mi familia y en mi vida. En julio publiqué en mi bitácora de viaje un in memoriam a mi tío Mario. Este "brindis" es para usted tío Mario:
El Brindis del Bohemio
Bueno, estoy listo para voltear la página. El 2008 esta a la vuelta de la esquina, esperándome con más aventuras, con nuevas obligaciones y retos. Con la continuación de una vida bendecida (adjetivo que evito usar ligeramente). Rodeado de gente que me ama y que amo, tanto cerca como en la lejanía. Estoy listo, listo para empezar esa tierra prometida llamada enero... el mes de Jano, dios mitológico de dos caras, una al pasado y una al futuro. Sí, es cierto, el "Año Nuevo" como una fecha, como el 31 de diciembre, no resulta ser ese evento espectacular que el consumismo y el mercadeo nos quieren vender. Sin embargo es una excusa... para reflexionar, para agradecer, para celebrar lo que nos ha dejado el año viejo... porque nos ha deja'o cosas muy buenas.
A todos los lectores de este "bloguito" ("blogocito"?):
¡Próspero Año Nuevo!
Posted by
Manolo
at
6:44 PM
2
comments
Labels: Español, familia, personal, reflection
20 December 2007
Home for the holidays
‘Home’ has become such a scattered,
damaged, various concept in our present travails.
From "At the auction of the ruby slippers"
by Salman Rushdie‡
No, I am not catching a plane at the last minute to visit my family, my beloved family, in the warmer (everything is relative) Guatemala, my motherland. Neither have I bought a "home" a marketing term for a "house" (Aeronica, the Nicaraguan national airline, had a nice slogan: "Your origin, your destiny". Another great example of the marketing of this "blessed word") . (Un)fortunately I have not found or outbid for the ruby slippers either (more on this below). What I am doing is making a conscious decision of staying home. Settling down is a phrase that comes to my mind, though not in its common use. The Spanish term "sentar cabeza" literally means "to seat your head down". That is what I am doing, putting my head on the ground and calling whatever piece of ground I am standing in HOME.
Home is a high commodity. It trades at inflated prices particularly around the end of the Gregorian calendar year. After getting my citizenship in 2005 I decided to visit my family as soon as work let me. I compared ticket prices for traveling at the end of December, against traveling in February, for Reading Week. The ticket was a third cheaper for Reading Week (OK, it was approx $400 less but 1/3 sounds more dramatic). In that time of my life, coincidentally, I was still saying "home" to refer to my motherland, little did I know that I was near the end of a period of denial of my Guatemalan identity.
Thus, becoming a Canadian citizen started a struggle within myself about my newly acquired dual citizenship, and thus the emergence of an authentic mixed identity. I haven't been introduced to terms as Native Informant or Migrant Hybrid yet, but events would unfold during 2006, after my visit to Guatemala, that will lead me to the changes that occurred in 2007. I think right now that in February of 2006 was my last trip home to Guatemala. Last August I went to my dear "country of origin", where I do feel at home. I decided to start calling it my motherland, "mi matria", because it conveys the welcoming attitude of a mother, of my mother, towards me.
During Spring and Summer of this year I started to play with the idea of the ruby slippers. Where would I end up if I put them on (they would look cute on me, wouldn't they?) and say those magic words "There is no place like home"? Would I end up like some Star Trek transporter mishap, my particles scattered all over the universe? Would I end up in someone's arms? Would I implode in my own self absorption? I have no answer yet. Must of the people on my blogroll share this conflict with me one way or the other. We have left parts of our heart spread in different parts of the world. We have crossed borders, inside or outside our countries, for different reasons and stay longer than the length of a vacation or a work contract or a study period. We have invested our emotions and thoughts about these multiple cities, provinces, lands and nations and their relationship towards our selves.
One of these fellow migrants who actually returned to the motherland, Ronald, my dearest friend and dialog partner, directed me towards a short tale by Rushdie found on "East, West" that also made reference to the ruby slippers. I recently read it. I reproduce below the paragraph that starts with the sentence I chose for my epigraph:
‘Home’ has become such a scattered, damaged, various concept in our present travails. There is so much to yearn for. There are so few rainbows any more. How hard can we expect even a pair of magic shoes to work? They promised to take us home, but are metaphors of homeliness comprehensible to them, are abstractions permissible? Are they literalists, or will they permit us to redefine the blessed word. p. 93 ‡
Home as an abstraction... not as a place... not as some walls and a roof (and hopefully a fireplace) with some doors and a lock. Not as a land, the land where our umbilical cord is buried, or where we grew up. Safe haven, security base are terms borrowed from attachment theory that are intimately related to home. And yet, the idea of this security base implies exploration. What home doesn't know is that exploration will lead to the finding of other homes. Of places where we feel safe, where we grow up.
Home is not Canada for me... neither is Guatemala... is not Toronto, or Waterloo, or zona 18 or zona 14 in La Capital. Home is here, wherever I am, wherever I decide to live, love, and thrive. And therefore, for this year, maybe after many years of not doing so, I'll be home for the holidays.
---------------------------------------------------------------
‡ Rushdie, S. (1994). East, West: stories. New York: Pantheon Books.
Posted by
Manolo
at
6:35 PM
5
comments
Labels: English, Guatemala, reflection, toronto
19 December 2007
Añoranza
(Etim. disc.; cf. lat. carere, carecer, arag. cariño, nostalgia).
3. m. Añoranza, nostalgia.
DRAE
Pues tanto leer, ver, enterarme, recordar sobre las fiestas navideñas me ha abierto un agujero en el corazón. No pretendo llenarlo con nada, pues de nada puede ser llenado, pero puede ser ahondado con un poco de nostalgia. Para empezar, LAGDP inició una exitosa campaña sensorial para atraer lectores hacia el susodicho blog. Pino, tamales, marimba, pinabete, pólvora, torrejas, y muchas otras más armas ha usado el autor de LAGDP para recrear en sus fieles lectores y en nuevos adeptos virtuales sensaciones que nos conducen a añorar esa tierra de volcanes en la cual hemos dejado un pedazo de nuestro corazón o que anhelamos (re)conquistar.
Luego tuve el ataque que RomeroGT hizo con crear un vínculo a través del tiempo entre mi niñez (la cual compartí con RomeroGT) y una pareja de hermanos a los cuales adoro con toda mi alma y que al parecer son hijos del bloguero este. El resultado, otra tanda de recuerdos, estos respecto al estreno de nochebuena y las compras entre las tiendas de cuetes y visitas a la sexta o a centros comerciales en la Calzadas San Juan o Roosevelt (pre-Tikal Futura y Miraflores, por supuesto). La vuelta que iniciaba a las cinco de la tarde del 24 para ir a visitar familiares en las distintas zonas de la capital y que concluia en la casa de la zona 18 a las 11:45 pm... listos para la cuetería, el rezo, el abrazo, los regalos ("de nosotros dos para ustedes dos" eran mis preferidos) y si nos quedaba espacio en el estómago luego de tantos chuchitos y tamales, tal vez una taza de ponche de frutas. (Her)mano... que recuerdos. Honestamente creo que una buena parte de Navidad murió con esa última Nochebuena en la zona 18...
Las entradas en el blog de Carmencita y en A Canuck in Cancún me han hecho reflexionar sobre el esencialismo de las tradiciones y el constructivismo de mi identidad mixta. Más que ser de aquí o de allá, soy de ambos lados y tal vez de muchos más que se han agrupado en el sincretismo de estas celebraciones de fin de año. Solsticio de Invierno... creo que es lo que empezaré a celebrar... O las Pascuas, pero las flores en sí... o la nieve... o las tantas Nochebuenas... o la primera Navidad. Lo más seguro es que pase tanto el 24 como el 25 de diciembre conmigo mismo y nadie más. No estaré solo (no te preocupes...) no quiero pasarla con alguna familia de alguna amistad y sentirme arrimado... no quiero pasarla con amigos "huérfanos" como yo cuyas familias están también a 3,000 Km de distancia o aún más. Año Nuevo será otra cosa... pero como me recuerda mi madre: "A cada día su afán".
Escribo esta entrada en español con mucho cariño... en el idioma de mis padres... en el idioma de mi nostalgia... en el idioma que he retomado como mi primer idioma... en el idioma de mi matria, la Guatemala... y declaro en español una nueva celebración para mi vida: El nacimiento en un pesebre de esa pequeña esperanza que nació en Belén... Navidad.
Feliz Navidad amigos, amigas, familiares todos.
Posted by
Manolo
at
12:31 AM
3
comments
Labels: Español, personal, reflection
07 December 2007
The hell with it!
Today 7 December, there are three celebrations in my motherland: The day of the sportsperson, the day of the journalist (Happy Day LD!), and "La Quema del Diablo", that is the celebration of when Guatemalans "burn the devil". This last one is a ritual that precedes the day of the Immaculate Conception, which is tomorrow, 8 December. I have decided to translate a column written by my dearest friend, with whom I have carried a conversation across milennia, Ronald Flores entitled originally "Al diablo con eso" and that he reproduced on his blog a year ago. Re-reading it and translating it made me realize how it fits me like a glove and therefore gives me a "green" way of burning the devil in Toronto. Thus, with permission from the author, and knowing that this is a clumsy attempt on translating a brilliant piece of reflexion here I present you: "The hell with it!".
The hell with it!
Original in Spanish at: http://www.ronaldflores.com/2006/12/06/quema-del-diablo/
I am aware that, with very good reason, several environmentalist groups are requesting today, 7 of December, day of “La Quema del Diablo”, the cessation of the traditional bonfires that we Guatemalans light at sundown. However, there are things I would like to say before this public opinion fight translates into a law that ban this tradition, which, for me as a child, kick-started the Christmas season.
I've been told that burning that pile of trinkets and useless printed material made the devil burn on his very own inferno, and that this custom was necessary to begin the Christmas season with a clean home. Within that context, I confess that I have practiced more than once this interesting purification ritual. I have thrown to the flames notebooks from subjects I detested during the year, letters from unsuccessful loves and reproaches that I have received or that I have written without sending, pictures where I didn't come up as I wanted, manuscripts of novels that I will never touch again.
I have enjoyed, on the cold of December, putting my hands and face close to the flames, and tear apart the pages from notebooks, observe how paper was consumed and the writing that popped out from the white paper vanished under the growing black ink of the ashes. Today I plan to do something similar, though different. I am going out onto the streets at the end of the day. I am going to take all the resentments, those that I have accumulated throughout the past year, all the envies, all the pains and I am going to make them burn in the bonfire of vanities that I keep carrying around uselessly.
Pain, envy, bile, resentment, sadness, bitterness that I have kept in the corners of my heart, in the trace of the tears that I have cried for the people that have hurt me (even though it was not their intention or because it was precisely their intention), in the silences that were caused by confused moments, in face of the thefts that I was victim of, of the deaths of loved ones that I experienced throughout this year, in face of the inevitable farewells from people I love and with whom I simply cannot be with anymore.
Indeed, like everyone else, I am not lacking times when someone has told me or done something to cause me pain, when someone has made me decide keeping this pain until it evolves into resentment, sometimes even into hostile and persistent hatred, or into a deep sadness, a subtle bitterness or a die-hard pain. I am amazed of realizing how much I stick to this garbage, how much energy I have to waste to keep it going, as if it was important.
In the personal moments I have kept, because I believe these moments are what constitute my own history, I confirm that I prefer to remember sad things, conflictive situations, small and large dramas. It seems as if they are all that had happened to me, and that is not the case. There are as many or more happy moments, but I don't know why I don't pay as much attention to these moments as to the tragic ones. Sometimes, when someone asks me about my life and I start telling it, I realize how much it is like the history of my country: A sequence of sterile confrontations that made no sense at all.
It is not because it was that way and that's it. It is, rather, what I chose to tell and how I tell it. There are memories to which I hold on to, regardless of how much they hurt at the moment, and how much they keep hurting even though I would like to kid myself saying that they don't matter anymore. Today I am going to throw them away with the devil, let them burn in the flames. It's over. The hell with it. The puck stops here.
Posted by
Manolo
at
12:16 AM
1 comments
Labels: cartas, English, personal, reflection, reprint
02 December 2007
"No somos feministas...
...sólo somos mujeres" fue lo que Nathalie Provost le gritó a Marc Lepine el 6 de diciembre de 1989. Lepine, hombre frustado por haber sido negado ingreso al programa de ingeniería de la École Polytechnique de Montreal decidió arremeter contra quienes culpaba por sus fracasos. Acusaba a las feministas por haber causado que más y más mujeres entraran a carreras típicamente dominadas por hombres. Compró armas y municiones y durante 45 minutos de terror asesinó a 14 mujeres e hirió a 13 más. Bajo su consigna "Odio a las feministas" dejó salir a los hombres de las clases que tomó como rehén y marcó la vida de sus víctimas, sus familias, y un país que miró los resultados de su sangriento acto. Al final de la masacre el asesino tomó su propia vida... cobarde.
Para más información sobre la "Masacre de Montreal" en español pueden visitar esta página de la ONG Gendercide Watch: http://www.gendercide.org/caso_montreal.html Ahí se describen las características del asesino y sus intenciones y motivaciones. Además de dar un breve contexto histórico sobre la transformación de la sociedad Quebecuá y cómo el incremento en el ingreso de mujeres a carreras tradicionalmente dominadas por los hombres sirvió de pretexto para Lepine. Conociendo el frágil ego masculino ésto no me sorprende, sin embargo me parece injustificado y hasta cierto punto ilógico.
Habiendo crecido dentro de un matriarcado encabezado por mujeres de carácter fuerte -profesionales algunas, trabajadoras y piadosas todas- me dió siempre una formación que puede considerarse feminista. No feminista activista o idológicamente, sino a la manera que Nathalie Provost es feminista. En una entrevista de 1994 (ver referencia abajo "Victim employed as engineer") Provost refleja cómo ella no se ve como alguien diferente por ser una mujer ingeniera, nunca pensó que alguien tuviera algún problema con eso. El día de la masacre, desde una camilla, herida pero no de muerte, Provost lanzó un reto a todas las mujeres que deseen seguir "carreras de hombres" para que no se detuvieran por lo que sucedió. Afortunadamente su reto fue escuchado y el ingreso de mujeres a programas como ingeniería incrementó. Recientemente escuché que por primera vez en la historia de las universidades en Canadá, hay más mujeres que hombres buscando educación superior. Sin embargo, los sueldos de las mujeres en el mercado laboral en general aún están por debajo de los sueldos que devengamos los hombres. Hay mucho camino por recorrer para llegar a la igualdad.
Así que soy, pero no soy feminista. Respeto y admiro a las mujeres por tener que vivir en un mundo diseñado para los hombres. Pertenezco a una profesión relativamente "dominada" por mujeres en cuanto a número, pero en la cual cómo minoría los hombres "dominamos" administrativa y académicamente. Y es que un hombre en una "carrera de mujeres" recibe, normalmente, trato preferencial. En Ontario, durante el "boom" de la carrera de magisterio en los noventas y principios de esta década, creado por la necesidad de maestros de primaria y secundaria, un maestro de primaria tenía el privilegio de encontrar trabajo casi inmediatamente al terminar su programa universitario de magisterio ("teacher's college" pues). Y ustedes no ven a ninguna maestra des o sub empleada amenazar con acabar con la administración machista de su escuela.
Para finalizar quisiera aclarar que mi idealización de las mujeres no quiere decir que crea que son perfectas.También están sujetas a la naturaleza humana. Debo aceptar que me falta mucho para comprender este hecho... y entender a su totalidad que las mujeres son también personas, como dijo Nellie McClung a inicios del siglo pasado.
Los invito también a visitar los Archivos de la CBC sobre esta tragedia, donde encontrarán más información, video y audio clips de las noticias relacionadas con este evento que marcó a la sociedad canadiense: http://archives.cbc.ca/IDD-1-70-398/disasters_tragedies/montreal_massacre/
Y esta es la entrevista a Nathalie Provost de 1994:
"Victim employed as engineer". The CBC Digital Archives Website. Canadian Broadcasting Corporation. Last updated: 7 Dec. 2003. http://archives.cbc.ca/IDC-1-70-398-2242/disasters_tragedies/montreal_massacre/clip1. [Accessed 5 Dec. 2007.]
Posted by
Manolo
at
10:22 PM
4
comments
Labels: Español, reflection
11 November 2007
De guerras y memorias
Hoy, 11 de noviembre se celebra en Canadá "Remembrance Day". He estado pensando en cómo traducir el nombre de esta celebración al español, y es algo entre "El día del recuerdo" y"El día de la rememoración". ¿Qué es lo que rememoramos en este día? Pues es el final de la Primera Guerra Mundial en 1918. Es una conmemoración de quienes lucharon en las dos guerras mundiales, en la guerra de Corea, los que han participado en las misiones de paz, y quienes actualmente toman parte en la guerra en Afganistán. Desde finales de octubre, cadetes de la fuerza aérea, la mayoría adolescentes, y veteranos de la Legión Canadiense, venden amapolas de fieltro para recaudar fondos para los veteranos de guerra. Uno pone estas amapolas en la solapa del abrigo o chaqueta como se ve en esta foto.
Este año recibí dos comentarios por portar esta amapola. El primero preguntándome si tengo algo que recordar. Supuse que la pregunta vino porque es bastante poco probable que yo tuviera algún familiar veterano de las guerras/conflictos descritos arriba. Mi respuesta fue que creía que ya habíamos olvidado. El lema de esta conmemoración es Lest We Forget, que liberalmente traducido es "No olvidaremos". La idea, según mi interpretación, es que no deberíamos de olvidar las atrocidades de las guerras mundiales. La Primera Guerra Mundial fue llamada, en ese entonces, la "guerra para terminar todas las guerras". Lamentablemente esto no fue así... cómo todos sabemos.
Decidí presenciar uno de los actos de conmemoración que se llevaron a cabo hoy por la mañana. A las 11 de la mañana (la 11ava hora del 11avo día del 11avo mes) hay un (o dos) minutos de silencio para marcar la hora en que los cañones se callaron en 1919. Así que me encaminé a Queen's Park, que es donde se ecuentra el parlamento legislativo de la provincia de Ontario (Toronto es la capital de Ontario). Armado con mi teléfono-cámara W810i me di a la tarea de tomar fotos del evento. Básicamente el acto es un despliegue de solemnidad marcial, que en Canadá significa una banda militar de gaiteros, disparos al aire, pelotones de cadetes marchando, gente en sus uniformes representando los diferentes cuerpos militares y civiles como la policía montada(RCMP), el ejército, la policía provincial(OPP) y otros que no reconozco. Ah, y discursos...
Los discursos estuvieron a cargo de el recién re-electo Premier (Primer ministro) de Ontario, el honorable Dalton McGuinty (el cual pueden ver en alguna de las fotos de la presentación de diapositivas al final de este artículo), por un miembro activo de las fuerzas armadas (el ejército pues) con algún rango militar elevado, y finalmente por un veterano de la Segunda Guerra Mundial. Luego de los discursos una oración guidada por un capellán de las fuerzas armadas y la recitación de "In Flanders Fields". Algunas observaciones respecto a esta ceremonia:
El veterano que se dirigió a la audiencia fue el único que se refirió a la "misión" en Afganistán como "la guerra en Afganistán". "Misión" es el eufemismo que se usa corrientemente para no aceptar que Canadá esta involucrada actualmente en una guerra sangrienta y sin control del otro lado del mundo. Esto me lleva al segundo comentario que recibí por llevar mi amapola en la solapa de mi abrigo: Cada año que pasa y el sentimiento anti-guerra crece en Canadá y Remembrance Day despierta estos sentimientos encontrados. El comentario que me hicieron fue que si yo estaba apoyando la guerra en Afganistán por llevar la amapola. Mi respuesta, todo lo contrario, la amapola me recuerda que no deberíamos de luchar en ninguna guerra. Que no hay guerras buenas y que la actual (en Afganistán) es marginalmente justificada, y que en Irak es totalmente injustificada (nota: Canadá no tiene tropas en Irak, gracias a las agallas del pasado gobierno Liberal de no apoyar a los vecinos del Sur en su caza de brujas y su lucha por el petroleo).
La otra observación sobre el evento fue que cuando el capellán iba a recitar "In Flanders Fields" remarcó en una de las frases en la última estrofa del famoso poema que habla de la antorcha de la guerra que otros deben de tomar de las manos de los soldados que van cayendo en los campos de batalla. El capellán, en un instante de lucidez entre tanta fanfarria militarista, dijo que deberiamos de orar por el día en que la antorcha no deba de ser pasada a nadie... el día en que la paz no sea sólo un concepto sino una realidad. Personalmente creo que es lo que hemos olvidado... que el objetivo final no es la muerte del otro, sino la paz. En otro lado he comentado que la identidad nacional canadiense nació de las guerras mundiales. Y creo que eso está bien... es parte de nuestra (pues me cuento como canadiense) herencia.
Canadá es un país dividido, y esta conmemoración es uno de los días claves en los cuales esta división puede verse a flor de piel. Pude ver varias gorras y playeras con la frase "apoyen a nuestras tropas", mientras que hay gente que quiere que las tropas se regresen o que sienten que la guerra es totalmente inadmisible o que la ven como algo asqueroso e inhumano, el asesinato cruel de hombres, mujeres y niños inocentes en un país donde Canadá no tiene razón de estar ocupando. Mi opinión esta coloreada por mi experiencia y mi crecimiento en Guatemala. Debo reconocer que la guerra es un concepto ajeno a mi. Altamente agradecido puedo decir que la guerra civil en Guatemala no me tocó directamente, ni a mi familia tampoco. Tengo un respeto relativo por las fuerzas armadas... aun por los soldados guatemaltecos, aunque no tanto por los oficiales. Estoy consciente que muchos inmigrantes latinoamericanos en Canadá vinieron huyendo de persecusiones políticas y conflictos armados. Yo no me cuento entre ellos. Supongo que si la guerra se volviera algo real para mí, no importa de que lado quede, mi posición se volvería más sólida. Por el momento me siento imparcial... pero no insensible a la injusticia que es el asesinato injusto de inocentes por motivos económicos o raciales.
¿Qué representa la guerra para ustedes? ¿Qué es lo que la memoria de conflictos pasados aporta a la sociedad? ¿Qué podemos hacer como ciudadanos civiles para promover la paz global?
Posted by
Manolo
at
4:58 PM
5
comments
Labels: Español, Fall, reflection, toronto